16/04/2021

変わらないもの(不會變的東西) 中譯本

作詞 奥華子
作曲 奥華子
編曲 佐藤準
歌手 奥華子

帰り道ふざけて歩いた
訳も無く君を怒らせた
色んな君の顔を見たかったんだ

歸家的路上 開著玩笑的在走著
毫無理由的激怒了你
因為很想看你不同的表情

大きな瞳が 泣きそうな声が
今も僕の胸を締め付ける
すれ違う人の中で 君を追いかけた

那大大的眼睛 那想哭出來的聲線
直到現在都緊緊的在我心中
在擦身而過的人群中 追趕著你

変わらないもの 探していた
あの日の君を忘れはしない
時を越えてく思いがある
僕は今すぐ君に会いたい

不會改變的東西 我在尋找著
我不會忘記那一天的你
我想著 去飛越時空
我很想現在就去見你

街灯にぶら下げた想い
いつも君に渡せなかった
夜は僕達を遠ざけていったね

在街燈掛著的那些思念
一直都沒有給你
夜晚將我們隔開了呢

見えない心で 嘘ついた声が
今も僕の胸に響いている
さまよう時の中で 君と恋をした

用看不見的心 發出說謊的聲線
現在也在我的心中響徹著
在徬徨的時間之中 跟你談戀愛了

変わらないもの 探していた
あの日見つけた知らない場所へ
君と二人で行けるのなら
僕は何度も生まれ変われる

不會改變的東西 我在尋找著
去那天找到的那個不知名的地方吧
只要是和你兩個人在一起
要我脫胎換骨多少次也可以

形ないもの 抱きしめてた
壊れる音も聞こえないまま
君と歩いた同じ道に
今も灯りは照らし続ける

緊緊抱著 那沒有形狀的東西
壞掉的聲音就當作沒聽見
在跟你一起走過的同一條路上
現在燈光也是照樣的照著

変わらないもの 探していた
あの日の君を忘れはしない
時を越えてく思いがある
僕は今すぐ君に会いたい

不會改變的東西 我在尋找著
我不會忘記那一天的你
我想 飛越時空的話
我很想現在就去見你

僕は今すぐ君に会いたい

我很想現在就去見你