22/01/2021

Crystal Letter 中譯本

作詞:HIBIKI
作曲:藤末樹
編曲:藤間仁 (Elements Garden)
歌手:水樹奈々

あなたと過ごした記憶が 水晶のように光ってる
零れぬよう上を向いた 旅立ちは怖くない

和你一起渡過的記憶 就像水晶一樣閃耀著
甚麼都不剩的向上踏出旅程 一點都不害怕

銀河に集う星たちが 変わらぬ火を放つように
リーベの唄を奏でよう 悠久の竪琴で

在銀河裡收集得到的星宿們 就像默默不變的綻放著火炎般
演奏著愛人之歌 用這悠久的豎琴

遥か地平の先 燃える黄金(こがね)の鼓動
今こそ飛ぼう

在遙遠的地平線盡頭 燃燒著的碎金一樣的悸動
就是現在才要高飛

どこまでも続く夢が好きだった
あなたの笑顔が好きだった
普通の恋が嬉しかった…
ありきたりの言葉だけどごめんね
例え時間が引き裂いても
「この世界で一番あなたが大好きです」
Love you forever…

曾經喜歡過延續到無限的夢想
曾經喜歡過你的笑容
有著一般的戀愛,曾經很開心
只有一些普通沉悶的說話,真對不起呢
就算時間要夾硬來拆散我們
「在這世上就是最喜歡你」
Love you forever…

たぶん生命(いのち)の起源さえ 愛と云う名の悲愴曲(レクイエム)
人を想うという事は あまりにも切なくて

大概只有生命的起源 是以「愛」為名的鎮魂曲
對人的思念這個事情 實在是太過難受了

砂塵の霧の最果てに 見つけた理想郷(オアシス)
運命(さだめ)がすべてというなら どこまでを彷徨うの?

在沙塵暴的最盡頭 找到了綠州
如果宿命就是全部的話 要徘徊到哪裡才好?

息が詰まるほどに 募る気持ちがほら
羽ばたく風に

要去到窒息的程度 儲到來的這份情感
振翅拍翼成為風吧

永遠を願う程に好きだった
泣きじゃくるくらい好きだった
本当は今振り返りたい…
限りない想いは土に植えたら
胸の中で花にしましょう
「私は笑えるから笑ってくれませんか?」
You’ll not cry again…

曾經喜歡著不斷的祈求著永遠
曾經喜歡到要哭出來
其實現在就是想回頭再看…
將無限的思念種到泥土裡頭的話
讓花兒在心中綻放吧
「我會掛著笑面的,請你也一起掛著笑面吧?」
You’ll not cry again…

凍りついた泪を溶かしたよ なんてなんて優しい
螺旋解(ほど)くあなたの魂(こえ) 強く抱きしめて

把凍結成晶的淚水融化掉 是多麼的多麼的溫柔細膩
將解開這螺旋結的你的聲音 緊緊的抱緊吧

愛してる愛してるよいつまでも
だからわたしは…わたしは…もう
伝えたいよ 時代(とき)を越えて
「物語は終わりを迎えるけど無限の明日に咲き誇ろう」
あなたに送る手紙 新しい始まりに
Love & Soul Letter…

一直到最後都是愛著你愛著你
所以我…我…已經
很想告訴你 超越時空
「雖然故事迎接它的終結了,向無限的明天笑著自豪吧」
給你的那封信 就代表著新的開始
Love & Soul Letter…