剛剛在往滑雪的長途夜間巴士上,除了我之外全部都是日本人,大部份都是年輕人,趁週末去滑雪。
因為他們有私家的滑雪皮和用具服裝等,要等巴士行李倉,我就先上車,放好了幫朋友買的「公仔衫」(着ぐるみ)和自己的行李就坐下。
我的位置在前方,除了我之外只有一個大叔也是孤身上路,其他兩人的組合就在我隔離,再往後就是兩個大團體的年輕人。
大夥兒難免會吵吵鬧鬧,這也是很正常的事,誰叫這就是青春。
不過慢慢他們全都坐好之後,我就聽到後面有一些輕蔑語氣的對話在說我(原文為日文口語,翻譯後為保持傳神中文版為廣東話口語)「喂,叮噹嘅衫呀嗰度!」「黐線架真係有人著嘅咩?XDDD」等等,由一把男聲開始,另一把男聲接著說,突然間我發現男人也可以圍埋一個墟而且兩個人就可以(香港俗語說「三個女人一個墟」,意即三個女生走在一起可以有一個墟/市集一樣的吵鬧),我就有個疑問:這些東西都是在你們日本人的店買的啊??
算了,不打緊。可能他們只穿鬆馳熊的。說著聽著司機在點名,叫我的姓氏時我回應了,但是後面又再(是,又再)說我。用了輕蔑的語氣模仿司機說我的姓氏,還要兩次….
這下我真的很火大!我是華人,姓氏變成日文讀音是很怪的,我自己都覺得很怪,但是有必要恥笑嗎?你是以為我聽唔明的嗎?而家我得罪咗你啲咩?早過你上車?定係我一個人搭車你睇唔過眼?
在我嘅角度睇,你哋整體都係代表緊全日本,日本政府出個工作假期簽證等我可以「好好地」體驗日本,但係你哋就係倒緊米…你們到底想怎樣?
版主其實你又唔需要太介懷,這些可能都係人既本性吧.
話說311大地震之後約一星期,網上幾個streaming網站都有免費直播NHK等電視台以傳達訊息. 當時我睇緊既果個網,o係畫面旁邊係有即時討論功能. 畫面正在播災民在避難所缺乏物資的時候, 旁邊的討論區就在討論應該比d咩物資去災區. 當中不下幾次看到有”TENGAをあげよう”的回應. 當時google一下之後,即了解到就算是被評為優秀民族的日本人,儘管是國難當前,口痕友都是滿天下.
反過來說香港大眾也有不少人會當面以廣東話對旁邊的外籍人士,或甚是內地人士評頭品足. 這可能都是年青人的本性,無分國界吧.
我終於明白點解要有《Battle Royale》同《20世紀少年》點解要捉啲年青人去朋友樂園。
咁你有冇特登表現到你識日文,等佢地知道自己6+1左?