LOVE A RIDDLE 中譯本

作詞:KOTOKO
作曲:高瀬一矢
編曲:高瀬一矢
歌:KOTOKO

涙の数だけ大人になれると 信じてきたけれど
届かぬ思いに目眩 覚えて立ち止まる

雖然我一直相信著 要變成大人是看流了多少淚
傳遞不到的心意(湧在心中)感到暈眩 學會了裹足不前

「さよなら」と動いて見えた
きみの口唇が哀しくて
もう どこにも行かないでと 痛いほど抱きしめた

看見你的唇十分的哀傷的
在動著說「再見」
啊啊 請你哪裡也不要去吧 要痛痛的抱著你

こんなにも側で笑っているのに
まだ知らないきみに片思いさ
上手く言葉に出来ない気持ちに気づいて

我這樣你也在身旁笑著
對你的傾慕你還未知道
請你留意這很難用說話表達的心意吧

時を止めて待っていた
たった一人 きみを探してた
置き忘れた時間たち 動き始める
せつないことだらけでも
寄り添い合い 人が生きてる
宇宙(そら)に浮かぶ この地球(ほし)で
出会ってしまった

停止時間流動來等待
去尋找世上只有一個的你
給放在一邊被遺忘了的時間 再次開始流動了
雖然人生盡是不如意
有人在旁支持 就可以活下去
在宇宙上漂浮著的這個地球上
我倆就相遇了

誰かに話してしまうと 消えてしまいそうな恋だから
二人きり過ごす時間が 大切な宝物

因為這個是像和誰人說過就會消失殆盡的戀情
所以兩個人一起過的時間 對我來說就如是珍寶

ひとり占め出来るはずは無いけど
みんなに優しいと不安になる
日に日に増してく独占欲が 辛いよ

雖然我知道不可能一個人獨佔你
但是你對大家也很好令我很不安
對自己與日俱增的獨佔欲 覺得很痛苦

特別だと言えるから
嘘なんか もう必要ないから
素直なまま 動き出す気持ち 見つめて
せつないことばかりなら
もう恋など したくはないと
あの日 決めたはずなのに 出会ってしまった

因為說這是特別的
謊言假話這些都已經不需要了吧
請你注視著 這份剛剛起步的、坦誠率直的心意吧
如果所有事都盡是悲傷哀愁的話
戀愛這些東西 我以後都不會再談了
明明那天是這樣決定的
但是就遇上了你

約束も出来ないままで 別れた夜には
淋しくて 眠れないよ
お願い 本当のきみの気持ち 教えて

甚麼約定也做不到 就這樣離別的這個晚上
很寂寞 睡不到啊
拜託你 你告訴我吧 你真正的心意是甚麼?

時を止めて待っていた
たった一人 きみを探してた
置き忘れた時間たち 動き始める
せつないことだけじゃない
地球(ここ)で二人 明日を見ている
広い広いこの宇宙(そら)で 出会えたのだから

停止時間流動來等待
去尋找世上只有一個的你
給放在一邊被遺忘了的時間 再次開始流動了
人生不盡是不如意
在這裡的我倆 在看著明天
因為我倆在這個澔瀚的宇宙裡相遇了


希望沒有甚麼地方譯錯…