19/04/2024

phosphorus 中譯本

作詞:riya
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌手:eufonius


繋いだ旋律
抱き締めた誓い
世界の果てへ響いて

連繫了的旋律
緊抱著的盟誓
傳到到世界的盡頭

遠い昔の孤独に 魂に
降り注いだ
何度でも守りに行こう
その奇跡が聴こえたら

在遙遠他方的靈魂
蓋上了孤獨
無論多少次也會去守護
只要聽到這個奇跡的話

暗闇さえも消してしまう声
ずっと探してた声が
この身体を駆け抜ける

就算是黑暗也可以消去的聲音
一直在探求著的聲音
飛越了這個身體

繋いだ旋律
抱き締めた誓い
世界の果てへ響いて

連繫了的旋律
緊抱著的盟誓
傳到到世界的盡頭

全ての未来を
君だけの為に
誰も知らない強さを連れて
二人 進み続けて

全部的將來
都是只為了你
帶著任何人都不知道的力量
兩人一起 繼續前進吧

一筋の光のように
微かでも光っていて
何度でも立ち上がるから
その奇跡が聴こえたら

像一線曙光一樣
雖然微小但仍在發亮發光
無論多少次也會重新振作起來
只要聽到這個奇跡的話

何処までも舞い上がれそうな声
心 呼び醒ます声が
この身体を駆け抜ける

不論在何地也像翩翩起舞的聲音
喚醒沉睡心靈的聲音
飛越了這個身體

揺らいだ旋律
失わない誓い
世界の果てを目指して

動搖的旋律
不會失去的盟誓
向著世界的盡頭進發

全ての力を
君だけの為に
胸に秘めた願いはいつか
君の盾になるから

我全部的力量
都只是為了你
在心中隱藏著的願望
有朝一日會成為你的護盾

大事な想いは
きっとここにある
いつでも輝きがら

重要的心意
一定是在這裡
因為一直都在閃耀著光芒

手にした自由で
解き放てるなら
過去も現在も恐れないから

利用得到的自由
解放了的話
過去和現在也不用在害怕

繋いだ旋律
抱き締めた誓い
世界の果てを照らして

連繫了的旋律
緊抱著的盟誓
照耀著世界的盡頭

信じた未来を
君だけの為に
どんな時間も永遠を越えて
二人 進み続ける

充滿信心的將來
都只是為了你
無論甚麼時間也會超越永恆
兩人一起 繼續前進

(phosphorus,是希臘神話中的「帶來光明的人」,主司光明,是黎明時看到的啟明星(金星)。啟明者,光明,勇氣與希望也。希望可以得到勇氣和希望,重見光明吧)

Replacing Emoji...
Replacing Emoji...

2 thoughts on “phosphorus 中譯本

Comments are closed.