03/03/2021

新玩具二號

因為快要終止有線電視的服務, 轉投now的新聞台陣型而我家的設定是: now的解碼器在房, 而我又不想再放線到廳 所以–新玩具二號登場!很簡單的一對發射/接收器, 不過…頻率是2.4GHz….室內無線電話, 藍芽, WiFi, 連微波爐甚至3G電話都係2.4G…. 結果…出電視睇o個陣要將無線電話的機座電源拔掉… tren e side effects

「白爛」

所謂「白爛」, 意義甚廣, 在於廣東話之中, 在下認為大概當你在罵人「正白爛」, 就相當於用廣東話鬧人「正仆街」, 但是, 意義又不盡於此… 恐防有人對此詞認識不深…特意花了兩個分鐘從google(http://www.google.com.hk/)找來了兩篇文章 1. 說文解字 – 白爛說:http://www.intermargins.net/intermargins/YouthLibFront/YouthSubculture/Bullshooting/b01.htm 節錄:「白爛」一詞來自閩南語的「白卵」(唸作ㄅㄝ ㄌㄢ)。「白卵」用來形容一個人不上道、愚蠢囉唆又麻煩,通常用來罵人,具有負面的意義。「白」在此處的意思是「白色」,「卵」則是「卵醮」或「卵葩」,也就是下體。一般認為,因為平常人的卵葩是一團黑色的,白色卵葩就是不正常。所以,對於那些和大伙兒不太一樣、不聽話、不順從多數人行動、思想的人,就會遭人取笑說是「白卵」的異類。 2. 白爛 – 範文: 節錄:作者: satan (你沒有輸入暱稱) 看板: joke標題: 白爛時間: Tue …