花束を君に/宇多田ヒカル 中譯本

Tribute to Grandmother. May you rest in peace.

作曲:宇多田ヒカル
作詞:宇多田ヒカル

普段からメイクしない君が薄化粧した朝
始まりと終わりの狭間で
忘れぬ約束した

平時不會化妝的你在上了淡妝的早上
於開始和結東之間的狹縫裏
承諾了不會忘記你

花束を君に贈ろう
愛おしい人 愛おしい人
どんな言葉並べても
真実にはならないから
今日は贈ろう 涙色の花束を君に

送你一束鮮花吧
親愛的人啊 親愛的人啊
就算怎樣砌詞
也不會成為事實的
今天就送你吧 一束眼淚顏色的花

毎日の人知れぬ苦労や淋しみも無く
ただ楽しいことばかりだったら
愛なんて知らずに済んだのにな

如果每日可以沒有不為人知的辛勞和寂寥
只有全部都是開心的事的話
不用知道去愛就好了

花束を君に贈ろう
言いたいこと 言いたいこと
きっと山ほどあるけど
神様しか知らないまま
今日は贈ろう 涙色の花束を君に

送你一束鮮花吧
想說的話 想說的話
雖然一定有一籮籮的多
最後只有神明才知道的說話
今天就送你吧 一束眼淚顏色的花

両手でも抱えきれない
眩い風景の数々をありがとう

多謝你帶給我數不完的耀眼景色
兩手也抱不住

世界中が雨の日も
君の笑顔が僕の太陽だったよ
今は伝わらなくても
真実には変わりないさ
抱きしめてよ、たった一度 さよならの前に

就算全世界都在下雨
你的笑容都曾經是我的太陽
就算現在講不了你知道
這個事實也不會改變
在說再見之前 就這一次,擁抱一次吧

花束を君に贈ろう
愛おしい人 愛おしい人
どんな言葉並べても
君を讃えるには足りないから
今日は贈ろう 涙色の花束を君に

送你一束鮮花吧
親愛的人啊 親愛的人啊
就算有甚麼說話
也不夠用來盛讚你的
今天就送你吧 一束眼淚顏色的花

 

http://www.utadahikaru.jp/lyric/